Jednou větou o blogu

Qui diligit Mariam

15. 9. 2021 14:21
Rubrika: Nezařazené

Qui diligit Mariam, diligit vitam.
Tempus est de somno surgere;
O mortalis, quid cunctaris,
cur in tenebris moraris?
Mentem eleva sopitam, 
qui diligit Mariam, diligit vitam.

Non pavescat lethales horrores
qui Mariam honorat et amat;
audit pia, si vocat, si clamat;          
in solamen convertit dolores.

Hæc mater pulchræ dilectionis,
hæc fons totius consolationis.
Sola sola Maria
est mundi clara lux, et cæli via.


Hæc potest flagella
dirimere bella,
perdere vindictas,
rumpere sagittas,
frangere telum.
Qui diligit Mariam, possidet cælum.

Kdo miluje Marii, miluje život. 
Je čas vstát ze spánku;
ó smrtelníku, proč váháš,
proč zůstáváš ve tmě? 
Pozvedni spící mysl,
kdo miluje Marii, miluje život. 

Nenechá se zaskočit smrtícími hrůzami 
ten, kdo ctí a miluje Marii.
Ona oddaně uslyší, jestliže kdo volá a pláče; 
proměňuje bolesti v útěchu. 

Ona je matka ušlechtilé lásky, 
ona je pramen veškeré útěchy.
Pouze Maria 
je jasné světlo pro svět a cesta do nebe.


Ona může ukončit

metlu války, 
zmařit pomstu,
zrušit střely,
zlomit kopí.
Kdo miluje Marii, má nebe.

Agostino Steffani (*1655  Castelfranco, +1728 Frankfurt nad Mohanem) 

katolický duchovní, apoštolský vikář Dolního a Horního Saska, diplomat a hudební skladatel

Zobrazeno 435×

Komentáře

dromedar

"mater pulchræ dilectionis" je citát ze Sirachovce ve vulgátním znění https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=SVUL&k=Sir&kap=24&v=24&najit=ego+mater#v24 a do nějaké míry ustálený překlad je "matka krásného milování".

dromedar

Aneb, tradici je třeba ctít, i když vyznívá fakt trapně.

deFlegmatique

(a pak se přete s pohanama, že byla opravdu panna)

dromedar

Přít se s ostatníma katolíkama by ještě tak mohlo mít jakýsi smysl, ale i to bych spíš přenechal jiným.

Zobrazit 4 komentáře »

Pro přidání komentáře se musíš přihlásit nebo registrovat na signály.cz.

Autor blogu Grafická šablona Nuvio